菜根譚
勢力紛華,不近者為潔,近之而不染者為尤潔;
智械機巧,不知者為高,知之而不用者為尤高。
【譯文】不接近權勢名利的人是高潔的,接近權勢
名利,卻能夠不為之動心的人更為高潔。
不懂得權謀詭計的人是清高,懂得權謀詭計
卻不去用的人更加高。
菜根譚
勢力紛華,不近者為潔,近之而不染者為尤潔;
智械機巧,不知者為高,知之而不用者為尤高。
【譯文】不接近權勢名利的人是高潔的,接近權勢
名利,卻能夠不為之動心的人更為高潔。
不懂得權謀詭計的人是清高,懂得權謀詭計
卻不去用的人更加高。
菜根譚
君子之心事,天青日白,不可使人不知;君子之才
華,玉韞珠藏,不可使人易知。
【譯文】君子的心事像青天白日一樣,不能讓別人
不知道;君子的才華像珠玉一樣深藏,不
能讓人輕易知道。而對於學問、才華,他
們則謙虛含蓄,藏而不露。淺水是暄曄的
,深水是沉默的。能夠讓人一眼見底的,
只能淺水。人沒有必要過份吹噓自己,如
果所有讚美你的話都被你自己說盡了,那
麼別人只能批評你了。
菜根譚
棲守道德者,寂寞一時;依阿權勢者,淒涼萬古。
達人觀物外之物,思身後之身;寧受一時之寂寞,
毋取萬古之凄涼。
【譯文】堅守道德的人,可能會暫時寂寞;阿諛攀
附權貴的人卻會最終永遠凄涼。通達的人
洞察具體事物外的哲理,考慮死後的千古
聲名,所以寧可堅守節操,忍受一時的寂
寞,絕不趨炎附勢,落得萬古寂寞。
菜根譚
人能誠心和氣,勝於調息觀心。
【譯文】一家之內有個真正的佛,日常事物之間存有
一種真正的道理就是說:人人要能存和氣
之心,帶著快樂溫和之言語,這祥和之氣
充滿家庭之中,使父母兄弟間之情感能水
乳相融,了無隔閡,這就是人生最大的幸
福,不是小襌拜佛修心養性的工夫所能比
擬的。
菜根譚
父慈子孝,兄友弟恭,縱做到極處,俱是合當如此,著不得一絲感激的念頭。如施者任德,受者懷恩,便是路人,便成市道矣。
【譯文】
父母對子女的慈愛,子女對父母的孝敬,哥哥姐姐對弟弟妹妹的愛護,弟弟妹妹對哥哥姐姐的尊敬等等,這些即使做到最完美的境界,也只是應該如此,彼此之間用不著存在感激的念頭。如果施恩的人自以為是恩人,接受的人抱著感恩圖報的想法,那麼彼此之間的關係就像路上的陌生人一樣,把真摰的骨肉之情變成了一種市井交易。
菜 根 譚
心不可不虛,虛則義理來居;心不可不實,實則物欲不入。
【譯 文】
人不能不謙虛,只有謙虛才能接受真正的知識;人心不可以不充實,只有心靈充實的人才抵擋得住物欲的侵襲。
菜 根 譚
勤者敏於德義,而世人借勤以濟其貧;儉者淡於貨利,而世人假儉以飾其吝。君子持身之符,反為小人營私之具矣,惜哉。
【譯 文】
勤奮的人應該努力培養自己的德性和義理,可是世上的人偏偏憑藉勤奮來濟助自己的貧窮;節儉的人應該對財貨利益保持淡泊,可是世上的人偏偏藉助節儉來掩飾吝嗇。勤奮和節儉本來是君子修身養性的標準,卻反而成市井小人用來營私求利的工具。真是可惜啊!
菜 根 譚
天薄我以福,吾厚吾德以迓之;天勞我以形,吾逸吾心以補之;天厄我以遇,吾享吾道以通之。天且奈我何哉?
【譯文】
上天不給我很多的福份,我就多積德來培養福份;上天讓我身體勞乏,我就保持安逸的精神來保養自己的身體;上天讓我的生活陷入困境,我就虔心修道來走出困境。我能做到以上幾點,上天還能對我怎麼樣呢?
命運並非全能之神,他可以降低你的地位,卻不能抑制你的高貴;他可以剝奪你的財產,卻無法改變你內心的充實;對於一個有著豐富精神世界和高貴情操的人,他所能決定的實在是極為有限。
菜 根 譚
耳中常聞逆耳之言,心中常有拂心之事,才是進德修身的砥石。若言言悅耳,事事快心,便把此生埋為鴆毒中矣。
【譯文】
耳中常聽到不中聽的忠言,心中常想到不順心的事,這才是修煉德行的磨刀石。如果聽到的全是好聽話,遇到的全是稱心事,就等於把這一生泡在毒酒裡。
忠言逆耳,正是使你多角度看問題和清理背後上污垢的機會。最拙劣的讚美也要比最高明的批評好聽,但十句讚美不如一句批評給你有價值。
菜 根 譚
節義之人濟以和衷,才不啟忿爭之路;
功名之士承以謙德,方不開嫉妒之門。
【譯文】
有品行的人要用和氣之心來調和,才不會和別人發生意氣之爭;有地位的人要有培養謙虛的品德,才不會招人嫉妒。
「江海之所能成百谷之王者,以其善下。」 一個身居高位的人比平常人更需要謙虛這種美德。謙虛是會防止你身上的光彩刺痛名利之徒的眼睛,也就是等於使你躲過了許多黑暗的攻擊。
菜 根 譚
人之短處,要曲為彌縫,如暴而揚之,是以短攻短;
人有頑固,要善為化誨,如忿而疾之,是以頑濟頑。
【譯文】
當我們發現了別人的缺點時,要很委婉地為他掩飾,如果故意揭發並宣揚他的缺點,就會傷害別人的自尊心,同時也等於是用自己的缺點去攻擊別人的缺點;當我們發現別人有固執己見的地方時,要妥善地去教誨他,如果因為他的固執而去怨憤和討厭他,就等於是用自己的頑固執拗來幫助別人的頑固執拗。